Volunteer to help get M.775 Online Your name What is the best email address to reach you? The transcription and modernization project used Google Docs for collaboration. What is the Google account you'd like to use for this project? (If you're unsure, a Gmail address works.) Subjects: Which sections are you most interested in helping out with? Please check all that you'd like to help out with: Abilment for the Jusus of the Peesemoriale – a table for calculating daily and yearly expensesThe Assize of Bread and Ale, and tables of WeightsPoem on the Coronation of Henry VI in 1429The Coronation of the Kings and Queens of EnglandVegetius, De re militari, an English translation completed for Thomas Lord BerkeleyHow a man schall be armyd at his ese when he schal fighte on foote (I’m working on a paper on this, the rough draft of which may be found here.)Thomas, Duke of Gloucester, Letter to Richard II on TournamentsSailing directionsAristotle, Secreta Secretorum, translated into English verse by John Lydgate and Benedict BurghHow Knyghtis of the bath shulde be madeChristine de Pizan, Pistill of Othea to Hector; translated into English verse, with a gloss in proseThe Challenges of Pierre de Masse and Philip Boyle and the results of their combats with Sir John Astley in 1438 and 1441-1442, followed by the oath of a herald on appointmentCalendar in Latin, thunder prognostications, astrological tables and diagramsParvus Cato and Magnus Cato, translated into English verse by Benedict BurghShort texts including "To make agua composyta", the last page of a poem, Recipe for a Powder, "Four Things that make a Man a Fool", and a medical reciupe.Over all composition for the online public. Tell us a little about yourself and your interests. (optional) Any other comments? (optional)